Překlad "е този за" v Čeština


Jak používat "е този за" ve větách:

Не е този, за който се представя.
Není tím, za koho se vydává.
Редингтън не е този, за когото го мислиш.
Reddington, není tím, kým si myslíš, že je.
Не е този, за когото го мислиш.
Není to muž, jakého jste znal.
Точно в кой момент човек престава да е този, за когото се мисли?
V kterém přesném okamžiku přestane být jedinec tím, co si myslí, že je?
Ако е този, за когото го смятате.
Jestli je opravdu tím, kým říkáte že je.
Той не е този, за когото се представя.
Ani není tím, za koho se vydává.
Другият, който казва че е Миронов не е този за когото се представя.
Ten druhý muž, který říká, že je Mironov, není ten, kdo předstírá, že je.
Ние получихме известие от този човек, че Гъс Матюс не е този за когото се представя.
Právě jsme obdrželi důkaz, že jeden z nich Gas Matthews není ten, za koho se vydává.
Декстър не е този, за когото го мислиш.
Říkám ti, Dexter není, za koho se vydává.
Не е този, за когото го мислех.
Není tím, za koho jsem ho měla.
Той не е този, за който го мислиш.
Kvůli tomu volám. On není, kdo si myslíš.
Той не е този, за когото го мислехме.
Není tím, za koho jsme ho měli.
Не е този, за когото го мислехме.
Není to ten, za koho jsme ho měli.
Не е този, за когото са го мислили.
Myslím si, že nebyl tím, co si všichni myslí.
Ако е този, за когото го мисля, затворът ви е в опасност.
Pokud je tím, kým si myslím, pak mám pádné důvody si myslet, že je váš vězeň v nebezpečí.
Баща ми, не е този за който го мислиш.
Můj otec... Není takový jak si myslíš.
Ако Томи не е този, за когото се представя, значи сме мъртви.
Kdyby tenhle Tommy Lucero nebyl tím, kým říkal, že je, tak jsou z nás doma mrtvoly.
Не е този, за който го мислите.
Není tím, kým si myslíte, že je.
Той не е този, за когото го мислех.
Prostě není ten, kdo jsem myslela, že je.
Скот не е този, за когото се представя.
Uh, to... to... to jsem já. Podívej, Scott není takový jaký říká.
Дами, това е този, за когото ви говорех.
Dámy, tohle je ten chlapík, o kterém jsem vám říkal.
Не е този, за когото го мислите!
Lidi, musíte mě poslouchat. Javier není, za koho se vydává! Je to nájemný vrah!
Момичета, не искам да ви го казвам, но не е този, за когото го мислите.
Sarah, Carino. Hrozně nerad ti to říkám, ale Karl není ten, za koho se vydává.
Справям се, но е... трудно да повярвам, че човекът, с когото работих 15 години, не е този, за който се представя.
No, vypořádávám se s tím. Prostě tomu... nemůžu uvěřit, že s někým pracuješ 15 let a přitom netušíš, co je ten člověk doopravdy zač a čeho je schopný.
Разрови се малко, ако искаш, но ти гарантирам, че Кларк Кент не е този, за когото се представя.
Teď, začni kopat hlouběji... A zaručuju ti že zjistíš, že Clark Kent není ten za koho se vydává.
Любимият ми секс е този за сдобряване.
Ale kdybych si měl vybrat, viděl bych to na oblíbený usmiřovací sex.
Брандън е този за теб, Брит.
Brandon je pro tebe ten pravý, Brit.
Приятелят ми Годфри... не е този, за когото го мислех.
Můj přítel Godfrey není takový přítel, za jakého jsem ho měl.
Виж, Ноел не е този, за когото го мислиш.
Hele, Noel není ten, kdo si myslíš.
Не е този, за когото се представя.
Není tím za koho se vydává.
Може би днес, но поне вече знае че Дан не е този, за когото се представя.
Dneska možná ano, ale alespoň ví, že Dan není ten hodný chlapec, na kterého si hraje.
Кайл, това е този, за който ти говорех.
Kyle, tohle je ten hnusák, o kterém jsem ti právě říkala.
Имаме много специалности, но най-престижният факултет е този за страшилищата.
Kampus nabízí širokou škálu oborů, ale klenotem celé UPP je Fakulta strašení.
Но ако бъркам за Том... ако не е този, за който...
Ale jestli se o Tomovi mýlím... Jestli není, kdo...
Е, аз съм дъщеря на ченге и имам предчувствие, че Себастиан не е този, за когото се представя.
Já jsem dcera policisty a uvnitř vím, že Sebastian není takový muž, jaký si myslíš.
Приеми, че не е този, за когото го мислиш.
Musíš přijmout fakt, že není tím, kým si myslíš.
Тялото в моргата не е този, за когото го мислехме.
Tělo v márnici není ten, kdo jsme si mysleli.
Себастиан Блъд не е този, за когото го мислите.
Sebastian Blood není muž jaký si myslite.
Ако е този, за когото го мислим ще се радват да си го вземат обратно.
Jestli je tím, za koho se vydává, budou potěšení z jeho návratu.
Най-опасният враг... е този, за чието съществуване никой не знае.
Nejzrádnějším nepřítelem všeho je ten, kterého nikdo nezná.
Човекът в къщата ни не е този, за който се представя.
Ten chlap v našem domě není tím, kým tvrdí, že je.
Викрам Синг не е този, за когото се представя, което значи, че приемаме, че не е от добрите.
Vikram Singh není tím, kým se zdá, takže musíme předpokládat to nejhorší.
Може да не е този, за когото го мислех.
Možná nejsi tím, kým si myslím, že jsi.
Първият и най-главен въпрос е този за покорството на Бог и Неговото Слово.
První a nejdůležitější věcí je poslušnost Bohu a jeho Slovu.
3.3331670761108s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?